Мультиязычность регистрационных данных

Мультиязычность сайтов на Prihod.ru состоит из трех частей: мультиязычность интерфейсов (консоль, стандартные фразы темы дизайна); мультиязычность содержимого (то, что вы вводите на сайт сами) и мультиязычность регистрационных данных, которые используются в системе для обмена информацией между сайтами. В этой статье рассмотрена работа с последней составляющей.

Почему она отдельна от мультиязычности содержимого и интерфейса? Все просто: ваш сайт может быть на одном языке, а сайты системы и сервисы, которые используют ваши данные на своих страницах — на других. Или вы можете вести сайт на своем локальном языке, но в систему передавать на более распространенном.

Чтобы основные данные об организации, которые могут быть использованы на разных сервисах и сайтах, перевести на основные языки, не нужно создавать мультиязычные сайты.

 

 

Выбор языка при регистрации сайта

На вкладке «Помощь» регистрационной формы сайта вам будет предложено выбрать основной язык сайта.



После выбора нужного языка регистрационная форма отобразится на данном языке. Все регистрационные данные нужно вносить на выбранном вами языке. После завершения регистрации сайта можно будет добавить переводы на дополнительных языках.

Добавление переводов на сайтах

Перед тем как добавлять дополнительные языки заполните поля в разделе консоли «Регистрация». Если у вас сайт храма, то заполните поля на вкладке «Дополнительная информация». Если вы создали сайт священнослужителя, то добавьте информацию о нем: персональную информацию, места служения, награды.

Далее переключитесь на вкладку «Языки». В поле «Основной язык регистрационных данных» уже будет задан язык, который был выбран при регистрации сайта.

Если сайт был создан до добавления мультиязычности регистрационных данных, то выберите в поле нужный язык и нажмите кнопку «Сохранить изменения».

Под полем «Основной язык регистрационных данных» будет поле для выбора дополнительного языка. Если вы хотите добавить переводы данных на дополнительный язык, то поставьте галочку рядом с нужным языком и сохраните внесенные изменения.

Сверху появится вкладка «Переводы», нажмите на нее. В поле «Выберите язык для перевода» выберите нужный язык и нажмите кнопку «Обновить».

Появятся поля с регистрационными данными, для которых вы можете добавить переводы.

Поля разбиты по парам: первое — поле с текстом на текущем языке, второе — поле, в которое нужно добавить перевод. Справа от каждого поля есть флаг языка.

После добавления переводов не забудьте нажать кнопку «Сохранить».

Примечание: если переводы к полям не добавлены, то информация на картах и в списках будет выводиться на основном языке вашего сайта.

Не забывайте обновлять переводы, если добавилась или обновилась информация в регистрационных данных сайта!

Добавление переводов для приписных объектов

Если на вашем сайте добавлены приписные объекты (приписные храмы, часовни, организации и т.п), то для них тоже можно добавить переводы.

Для добавления переводов у приписных объектов зайдите в раздел консоли «Регистрация», на вкладку «Объекты на карте». Напротив каждого объекта будет отображаться флаг дополнительного языка (если он был добавлен в настройках языков). Нажмите на флаг.

Загрузится страница с полями для добавления переводов:

 

Добавление переводов на сайтах священнослужителей

Зайдите в раздел консоли «Регистрация» — вкладка «Языки». В поле «Основной язык регистрационных данных» выберите нужный язык, нажмите кнопку «Сохранить изменения».

Ниже появится список языков, для которых можно добавить переводы. Поставьте галочки рядом с нужными языками и сохраните.

Рядом с вкладкой «Языки» появится вкладка «Переводы», чтобы добавить переводы перейдите на эту вкладку. В поле «Выберите язык перевода» выберите нужный язык и нажмите кнопку «Обновить».

Появятся поля с регистрационными данными, для которых вы можете добавить переводы.



После добавления переводов не забудьте нажать кнопку «Сохранить».

Добавление переводов к местам служения

Если место служения было указано вручную, то к нему можно добавить перевод.

Для добавления перевода перейдите на вкладку «Места служения». Рядом с местом служения, у которого место было указано вручную будет отображаться флаг языка. Для добавления перевода нажмите на флаг.

Появится всплывающее окошко в котором можно добавить перевод места служения и примечания.

После добавления переводов нажмите кнопку «Применить».

Если вы хотите, чтобы система понимала ваш язык, помогите нам перевести основные фразы и значения! По вопросам перевода обращайтесь в техподдержку.

Просмотрено (444) раз

Перейти к верхней панели